Selected Letters of Vernon Lee, Vol. I, Routledge

Dear readers, chers lecteurs,

nous avons l’immense plaisir de vous annoncer la parution du volume I de la Correspondance de Vernon Lee, aux éditions Routledge:

It is an immense pleasure to announce the publication of:

Selected Letters of Vernon Lee, 1856 – 1935

Volume I, 1865-1884

Edited by

Amanda Gagel (Editor) & Sophie Geoffroy (Associate Editor)

© 2017 – Routledge

658 pages

Contents

Acknowledgments                                                 ix

List of illustrations                                                xi

Introduction by Amanda Gagel                         xiii

Editorial policy                                                      xxvii

Historical note                                                      xxxi

List of correspondents                                       xxxv

The Letters: 1865-1884                                           1

References                                                              617

Bibliography                                                          619

Index                                                                         625

This critical edition gathers for the first time after A Gagel’s Doctorate Thesis, over 350 letters from 40 archives. Written in English, French, German or Italian, they have been translated into English when necessary by Christa Zorn (from the German), Crystal Hall (from the Italian) and Sophie Geoffroy (from the French). Numerous footnotes, notices and a 33-page index illuminate the reading of these exceptional letters.

Cette édition critique rassemble, pour la première fois depuis la Thèse d’A. Gagel, plus de 350 lettres pour la plupart inédites issues de près de 40 archives publiques ou privées dans le monde. Rédigées en anglais, en français, en italien ou en allemand, elles sont présentées en version bilingue: les lettres en allemand ont été traduites par Christa Zorn (Indiana South University), les lettres en italien par Crystal Hall, les lettres en français par Sophie Geoffroy. L’appareil critique important comporte notamment d’abondantes notes, des notices et un index de 33 pages.

Correspondants (vol. I):

Matilda Adams, Henry Ferguson Paget, Eugene Lee-Hamilton, (Agnes) Mary Frances Robinson (future Darmesteter, puis Duclaux), Henrietta Jenkin, Linda Villari, Cornelia Turner, Enrico Nencioni, Mario Pratesi, Angelo De Gubernatis, Pietro Fanfani, Carlo Placci, Telemaco Signorini, William Blackwood, Percy William Bunting, Thomas Hay Sweet Escott, Frances Power Cobbe, Marie Schüpbach (future Krebs).

We are particularly grateful to:

Nos remerciements vont en particulier à:

Patricia Burdick, Maggie Libby, and Erin Rhodes, at the Vernon Lee Archive in the Miller Library at Colby College, Maine.

The Angelli-Parretti family, and especially Federica Parretti and Stefano Vincieri of the Associazione Culturale Palmerino

Guillaume Fau, at the Bibliothèque Nationale de France in Paris, Manuscrits

Dr. Anne Manuel at the Vernon Lee Archive at Somerville College, Oxford

Dr. Corinna Jäger-Trees at the Bern Literary Archive

Alyson Price at the British Institute in Florence

Laura Desideri at the Gabinetto Vieusseux

Fiorella Superbi at Villa I Tatti

The British Library

The Bodleian Library, Oxford

Posted in Uncategorized | Leave a comment

CFP: Vernon Lee Seminar in Paris, March 8, 2016

Dear friends, dear colleagues
chers ami-e-s et collègues,

a one-day seminar on Vernon Lee will take place next March 8th, 2016 (International Woman’s Day), at the Université Paris-Diderot-Sorbonne-Cité about:
« Vernon lee and her circle : Women committed to freedom ».

Une Journée d’Etude est organisée le 8 mars 2016 (Journée Internationale de la Femme), à l’Université Paris-Diderot-Sorbonne-Cité sur le thème:
« Vernon Lee et son réseau: des femmes engagées pour la liberté ».

UNIVERSITÉ DE PARIS-DIDEROT
Bâtiment/Building Olympe de Gouge
Salle 720/Room 720

Cette JE est organisée par l’Université de Paris-Diderot et l’International Vernon Lee Society, avec le soutien de l’UFR EILA, la SAGEF, le GRER, et The Sibyl.

Cette journée d’études a pour objectif de mettre en lumière la pensée et l’engagement politiques de Vernon Lee et d’autres femmes (britanniques, françaises, italiennes, allemandes, suisses…) de son cercle engagées par leurs écrits ou par leurs actes en faveur de la liberté.
Les participants auront l’occasion d’adhérer à l’International Vernon Lee Society.

This seminar will aim to further the knowledge on the commitment to freedom of Vernon Lee in relation to contemporaneous British, Italian, French, Swiss, and German radical women’s circles.
Participants will have the opportunity of joining the International Vernon Lee Society.

Comité d’organisation

Sophie GEOFFROY (Université de la Réunion)
Michel PRUM (Université de Paris-Diderot)
Florence BINARD (Université de Paris-Diderot)

Comité scientifique/Scientific Board

Florence BINARD (Université de Paris-Diderot)
Sophie GEOFFROY (Université de La Réunion)
Phyllis MANNOCCHI (Colby University) (to be confirmed)
Michel PRUM (Université de Paris-Diderot)
Shafquat TOWHEED (London Open University) (to be confirmed)
Christa ZORN (Indiana University Southeast) (to be confirmed)

Les textes sélectionnés seront publiés aux éditions Michel Houdiard dans un volume regroupant les actes du Colloque de Paris (“Les femmes et la pensée politique: Vernon Lee et les cercles radicaux”) d’octobre 2013.

The selected papers will be published by Michel Houdiard publishing company together with the proceedings of the Paris 2013 conference (“Women and Political Theory: Vernon Lee and Radical Circles, 19th c-20th c.”).

Dans l’attente et l’espoir de votre participation, nous vous souhaitons une très bonne et heureuse année 2016,

Looking forward to your positive answer and participation, we wish you a very happy New Year,

Sophie Geoffroy
Michel Prum

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Celebrating Violet Paget’s Birthday Today- Anniversaire de la naissance de Violet Paget (14 october 1856 – 13 February 1935)

This gallery contains 5 photos.

Dear readers,  Chers lecteurs et lectrices, 159 years ago today, Violet (or Violette, as she sometimes signed) Paget was born in France, Château-Saint Léonard, Boulogne-sur-mer, Pas-de-Calais, from Matilda Adams and Henry Ferguson Paget.  Il y a 159 ans aujourd’hui, Violet … Continue reading

Gallery | Leave a comment

IVLS Annual meeting in Paris – June 26, 2015

Bien chers amis de Vernon Lee, dear Vernon Lee’s friends,

Nous avons le plaisir de vous inviter à l’ Assemblée Générale annuelle de l’IVLS (International Vernon Lee Society) qui aura lieu / the annual meeting of the International Vernon Lee Society (IVLS) will be held

Le 26 Juin 2015 / June 26, 2015

17-19 heures/5-7 p.m.

salle 720 / room 720

Bâtiment /Building Olympe de Gouges (7ème étage / 7th floor)

Université de Paris-Diderot.

Ordre du jour prévisionnel /provisional agenda:

1. Bilan moral de la présidente et approbation / Activity report and vote

2. Rapport financier du Trésorier et approbation / financial statement and vote

3. Le point sur les publications et travaux en cours / work in progress

4. Perspectives et projets / projects

5. Questions diverses / Other matters

6. Présentation de la biographie de Marie Duclaux par l’auteure, Jacqueline Bayard-Pierlot / presentation of the biography of Marie Duclaux by the author, Jacqueline Bayard-Pierlot.

N’hésitez pas à nous faire part de vos demandes ou suggestions de points à mettre à l’ordre du jour./ Please feel free to send your suggestions to us.

Nous vous remercions de nous indiquer si vous assisterez à cette assemblée (par mail de préférence). Thank you for confirming your presence (preferably by email). 

En espérant vous voir adhérer à l’IVLS et participer à cette réunion du 26 juin/ hoping to see you join in the IVLS and to see you soon in Paris

amitiés leeiennes / yours sincereLEE

Sophie Geoffroy

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Mary Robinson-Duclaux, d’une rive l’autre

Bien chers tous, dear all,

J’ai le plaisir de vous annoncer la parution de la biographie de Mary Robinson – Duclaux par Jacqueline Bayard-Pierlot aux éditions Christian: Mary Duclaux, 1857-1944, d’une rive l’autre.

It is a great pleasure for me to announce that Jacqueline Bayard-Pierlot is publishing the biography of Mary Robinson – Duclaux Mary Duclaux, 1857-1944, d’une rive l’autre (Edition Christian).

Vous trouverez ci dessous le bon de présentation et bon de commande du livre.

Please find below the attached form to discover and order the book.

Félicitations à l’auteure pour cet ouvrage très attendu au sujet de cette amie très chère de Vernon Lee, poétesse et femme de lettres accomplie.

Congratulations to Jacqueline on the publication of this important biography of Mary, Vernon Lee’s dear friend, and an accomplished poet and author in her own right.

Bien amicalement

Yours sincereLEE

Sophie Geoffroy

flyer mary duclaux petit format jpeg

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Sieberg & Zorn, The Anglo-German Correspondence of Vernon Lee and Irene Forbes-Mosse during World War I ; Women Writers’ Friendship Transcending Enemy Lines

The Anglo-German Correspondence of Vernon Lee and Irene Forbes-Mosse during World War I ; Women Writers’ Friendship Transcending Enemy Lines

Edited by Herward Sieberg and Christa Zorn. With a Foreword by Phyllis Mannocchi.Lewiston/Lampeter : Edwin Mellen Press, 2014. 463 pages.

Book review by Sophie Geoffroy

This eagerly awaited book is the first published edition of Vernon Lee’s letters since the volume edited and privately printed by Irene Cooper Willis in 1937: Vernon Lee’s Selected Letters Home. Not only is it the first edition of letters thought lost in a period of trouble (1914-1918), but it is also the very first critical edition of Lee’s letters ever published.

As the editors write:

Given the extreme difficulties under which Europeans exchanged letters during the war, it is almost a miracle that so many of Lee’s and Forbes-Mosse’s letters have been preserved. Censorship, delayed or forwarded letters, and both writers’ movements between places even during the war years, have complicated the preservation of these letters. (Sieberg and Zorn 32)

The impressive list of acknowledgements to private owners, copyright holders, archivists, scholars, institutional supports and sponsors testifies to the authors’ ethical framework and academic and scientific standing as Lee and Forbes-Mosse scholars.

So does the very clear, crisp, vigorous and masterly foreword by the major Vernon Lee scholar: Phyllis Mannocchi (Colby College).

The table of contents conveniently provides a brief summary of the contents of the 108 letters: 41 letters dating from 1914, 33 letters dating from 1915, 19 letters dating from 1916, 7 letters dating from 1917, 8 letters dating from 1918.

Sieberg and Zorn’s comprehensive general introduction is highly commendable for the completeness and accuracy of their presentation of the letters themselves and for the solid theoretical background they rely on, as much as for their well-informed discussion of the assumptions of modern historiography.

Their textual and technical considerations about the chosen methodology are exemplary too, providing a most useful tool for anyone involved in textual scholarship and genetic criticism: what are the different preliminary steps prior to the « reading » of private letters? Zorn and Sieberg’s impeccable scientific and intellectual rigour turn the evocation of the careful work entailed by their initially serendipitous discovery into a breath-taking scientific account.

Indeed, such an edition is a linguistic tour de force, given the predicament of censorship which impacted communication across the borders during the war by forbidding sealed letters between members of the belligerent countries and allowing only open letters written in the Censor’s language :

I will now write open letters in German. If You should even get this, please use the Italian way through Fortunata (Casa Cambi, Viale Alessandro Volta) or the bank. And write in German since Your letter written in German did arrive. (Lee in Sieberg and Zorn 43-4)

The language issue is made more tricky still by Lee and Forbes-Mosse’s resorting to abbreviations so as to evade censorship – and indeed one is thankful to Zorn and Sieberg for solving the riddle of some of those allusive letters.

Equally complex is Lee and Forbes-Mosse’s cosmopolitan fluent use of several languages, or translanguaging, when German, French, English, Italian and Latin sentences and phrases are mixed (e. g. Lee’s letter to I. Forbes-Mosse dated 19 sept. 1914, in Sieberg and Zorn 73-74).

Zorn and Sieberg have happily chosen to publish the letters in their original languages with a translation into English, thus enabling international readers to discover the wide range of I. Forbes-Mosse and Lee’s interests and involvement in contemporary issues in their respective countries and across the borders.

Scholars will be happy to discover new details about Vernon Lee’s translations of Irene Forbes-Mosse or of Irene’s cousin, the economist Lujo Brentano.

The transcriptions of V. Lee and I. Forbes-Mosse’s letters are accompanied by copious and impeccable footnotes which generously provide a wealth of illuminating and enlivening supplementary details: letter-writing practices, personal relationships, relevant historical events, summaries and reviews of the articles and the books cited, all of which enhances the actual quality of the letters by a most welcome historical and theoretical context.

V. Lee and I. Forbes-Mosse’s respect and affection for members of the former’s household (Carlo Rivai and Fortunata Mazzoli) or the latter’s (Beppa and her sister), or close life-long friends of theirs (Evelyn Wimbush…) are particularly touching, as well as V. Lee’s looking for Mabel Price’s young nephew, Owen Price, missing since 22 August 1914,[1] or helping a German nurse to get a job, or expressing her sympathy for prisoners of war of all countries, or campaigning tirelessly in favour of Belgian refugees…

The biographies of well-known personalities which can found in the footnotes enhance Vernon Lee’s relations with Maria Krebs Waser (V. Lee’s teacher Marie Schüpbach’s daughter), Elisabeth von Arnim, Irene Cooper-Willis, Bertrand Russell, the Ranee, Lady Ottoline and Philip Morrell, Henry Noel Braisford, to name but a few.

The reader also encounters feminists like Elena French-Cini (president of the Federazione Femminile Toscana e del Consiglio Nazionale delle Donne Italiane), or like Isabella O. Ford and her sisters, Emily and Bessie, founders of the Leeds Women Suffrage Society. The preparation of the Hague Congress of Women (28 April-10 May 1915) features prominently in Lee and Forbes-Mosse’s letters, too.

Feminism and pacifism are one and the same thing for Lee, who goes as far as to ask I. Forbes-Mosse to

 [d]onate the annual lease to the unemployed. Not the soldiers’ widows. I have also refused to give money to the English ones. I loathe everything that has to do with the war, and I would like to give the annual lease money to the unemployed female workers. (Lee in Sieberg and Zorn 60)

Zorn and Sieberg’s footnotes also extensively present the newspapers of the time being cited in the letters. These are remarkably clear presentations and commentaries, complete with the names and biographies of political leaders and introductions to political movements or groups, among which the UDC (Union of Democratic Control) and its members (Frances W. Hirst, Charles P. Trevelyan, John Burns, Ralph Norman Angell, Ramsay MacDonald, Ponsonby, Edmund Dene Morel). One cannot but welcome the complete bibliography of all the articles V. Lee published in the Labour Leader, provided on page 48.

With these letters come newspaper clippings faithfully transcribed : a fantastic glimpse into the experience of reading news from past times of war, which shows that censorship did not quite quench communication nor did it completely stifle the circulation of literary items and news from other countries.

This book restores and enlarges our knowledge of two major underrated writers, giving us an insight into the modes of their letter writing practices and the function of these documents, between the private, intimate sphere and the public sphere. Indeed, giving vent to the two friends’ heartfelt indignations or enthusiasms, their letters were often a springboard for notes, articles, or even books. This is evidenced thanks to Zorn and Sieberg’s references to the complete V. Lee literary production, good summaries of which are provided (Althea, Louis Norbert, Sister Benvenuta and the Christ Child, Satan the Waster...)

The originality of the book also lies in the fact that the political entanglements are unveiled  by the two-way exchanges of letters, which crudely and poignantly reveal how ensnared public opinion was, on both sides. The pro-German references, the presentation of any situation seen from two different, and conflicting, viewpoints, make us aware of the incredibly complex trap and tangled up skein in which cosmopolitan friends like V. Lee and I. Forbes-Mosse found themselves.

They both denounce propaganda, as in the case of the dumdum cartridges. They both fight against the rumours amplified and circulated by the media ; sometimes they fail and are mistaken, as in the case of the « news » of Rosa Luxembourg and Karl Liebknecht’s murder reported in… 1914.

V. Lee, who had been a staunch supporter of the Boers’ cause, analyses the causes of this 1914-1918 war. In no way, according to her, can it be ascribed solely to narrowly European bitternesses and dislikes, be they inherited from former centuries. WWI was the aftermath and a replica of the Boers war, the two Morocco crises (very clearly explained, Sieberg and Zorn 54), the Italo-Turkish (Tripolitan) war (1911-12), which « both Lee and I. Forbes-Mosse had vehemently abhorred » (Sieberg and Zorn 71). At stake are colonial and commercial issues. Once started, the war is fed by propaganda and fuelled by « an unconscious drive to mimicry » (Lee in Sieberg and Zorn 71).

Indeed, by September 1914 the word « Pro-Boer » has become a synonym of « pacifist », and V. Lee keeps complaining about the absence of a real opposition –except the UDC– to the government –contrary to the Boers war time. Now, as Zorn subtly remarks, « German public opinion being massively pro-Boer, had caused strong anti-German feelings in Britain » (Sieberg and Zorn 38).

A masterpiece indeed, Sieberg and Zorn’s exemplary edition is a model of its kind and a must-read reference book, not only for all Lee scholars and Irene Forbes-Mosse specialists, but also for historians. The general public will appreciate the lively dialogue between two friends whose deep feelings for one another were hurt and whose most intimate beliefs in humanity were challenged by the horrors of bloodshed and hatred , but who, each in her own way, kept working for peace in the midst of adversity.

« J’appelle héros, seuls, ceux qui furent grands par le cœur. » Romain Rolland

Sophie Geoffroy

[1] Killed in action, Mons battle (22-28 August 1914).

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Goodbye Charlie

Charlie Hebdo incarnait, incarne encore, incarnera toujours les valeurs fondatrices de notre société: la liberté, l’égalité, la fraternité.

Avec un appétit de vivre qu’auraient salué les grands esprits éclairés d’autres siècles, comme Beaumarchais, lequel, “pressé de rire de tout, de peur d’être obligé d’en pleurer“, affirmait dans Le Barbier de Séville: “Quand on cède à la peur du mal, on ressent déjà le mal de la peur.” C’était en 1775.

Avec une impertinence et une liberté de ton digne des hommes et des femmes qui furent à l’origine de la déclaration des droits de l’homme et du citoyen. Relisons-la. Et souvenons-nous: “la libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l’Homme.” (art. 11)

Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen de 1789

Art. 1er. Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l’utilité commune.

Art. 2. Le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l’Homme. Ces droits sont la liberté, la propriété, la sûreté, et la résistance à l’oppression.

Art. 3. Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation. Nul corps, nul individu ne peut exercer d’autorité qui n’en émane expressément.

Art. 4. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui : ainsi, l’exercice des droits naturels de chaque homme n’a de bornes que celles qui assurent aux autres Membres de la Société la jouissance de ces mêmes droits. Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

Art. 5. La Loi n’a le droit de défendre que les actions nuisibles à la Société. Tout ce qui n’est pas défendu par la Loi ne peut être empêché, et nul ne peut être contraint à faire ce qu’elle n’ordonne pas.

Art. 6. La Loi est l’expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu’elle protège, soit qu’elle punisse. Tous les Citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics, selon leur capacité, et sans autre distinction que celle de leurs vertus et de leurs talents.

Art. 7. Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la Loi, et selon les formes qu’elle a prescrites. Ceux qui sollicitent, expédient, exécutent ou font exécuter des ordres arbitraires, doivent être punis ; mais tout citoyen appelé ou saisi en vertu de la Loi doit obéir à l’instant : il se rend coupable par la résistance.

Art. 8. La Loi ne doit établir que des peines strictement et évidemment nécessaires, et nul ne peut être puni qu’en vertu d’une Loi établie et promulguée antérieurement au délit, et légalement appliquée.

Art. 9. Tout homme étant présumé innocent jusqu’à ce qu’il ait été déclaré coupable, s’il est jugé indispensable de l’arrêter, toute rigueur qui ne serait pas nécessaire pour s’assurer de sa personne doit être sévèrement réprimée par la loi.

Art. 10. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l’ordre public établi par la Loi.

Art. 11. La libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l’Homme : tout Citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l’abus de cette liberté dans les cas déterminés par la Loi.

Art. 12. La garantie des droits de l’Homme et du Citoyen nécessite une force publique : cette force est donc instituée pour l’avantage de tous, et non pour l’utilité particulière de ceux auxquels elle est confiée.

Art. 13. Pour l’entretien de la force publique, et pour les dépenses d’administration, une contribution commune est indispensable : elle doit être également répartie entre tous les citoyens, en raison de leurs facultés.

Art. 14. Tous les Citoyens ont le droit de constater, par eux-mêmes ou par leurs représentants, la nécessité de la contribution publique, de la consentir librement, d’en suivre l’emploi, et d’en déterminer la quotité, l’assiette, le recouvrement et la durée.

Art. 15. La Société a le droit de demander compte à tout Agent public de son administration.

Art. 16. Toute Société dans laquelle la garantie des Droits n’est pas assurée, ni la séparation des Pouvoirs déterminée, n’a point de Constitution.

Art. 17. La propriété étant un droit inviolable et sacré, nul ne peut en être privé, si ce n’est lorsque la nécessité publique, légalement constatée, l’exige évidemment, et sous la condition d’une juste et préalable indemnité.

Long live Charlie. 

Posted in Uncategorized | 3 Comments

Vernon Lee, The Paris Review, John Fothergill’s Innkeeper’s Diary

Dear Vernon Lee readers, cher-e-s lecteurs-lectrices,

This week, two more Vernon Lee references found around the world, thanks to our kind readers.

1. Who said that Vernon Lee had no readers across the Atlantic? Please enjoy Sadie Stein‘s article in The Paris Review. Qui a dit que personne ne connaît Vernon Lee en dehors de l’Europe? Un article de Sadie Stein à découvrir dans la Paris Review de New York, en date du 25 novembre 2014.

Extract/ Extrait:

“Vernon Lee—the pen name of the English writer Violet Paget—was a travel writer, novelist, musician, and critic with a strong interest in aesthetics. One of the first to bring the concept of Einfühlung, or empathy, into English criticism, she was also an outspoken follower of Walter Pater’s aestheticism. “An engaged feminist, she always dressed à la garçonne,” someone has written, amazingly, on Wikipedia.

Lee’s work is included in any collection of Victorian ghost stories. Her work is haunting in the true sense and not merely because it deals so frequently with possession. Her stories are graceful, engaging, surprisingly strange. There are often lesbian subtexts; the supernatural was a vehicle for a writer like Lee to indirectly explore such themes.”

“Limbo”, by Sadie Stein, The Paris Review, 25 nov. 2014.

The full article can be accessed here/pour l’article complet, voir ici:

http://www.theparisreview.org/blog/2014/11/25/limbo/

 Many thanks to David C. Rose and The Oscholars for sending the information to me!

Merci à David C. Rose et The Oscholars pour cette information!

2. And as a present, please enjoy the following anecdote, from John Fothergill’s Innkeeper’s Diary, kindly offered to our readers by Shafquat Towheed./ Et en prime, ce petit bijou offert par Shafquat Towheed à nos lecteurs: une anecdote savoureuse extraite du Journal d’un aubergiste de John Fothergill.

 Fothergill Fothergill_p177 Fothergill_p178

Dear old Miss Paget, ‘Vernon Lee’, was brought here by Miss Price. Over 70, but with still a male stride and a downright manner, one more of the last remaining promontories of the ‘nineties to come here. I showed her the rock garden and said, ‘Don’t you think that’s a good design?’ — ‘I don’t like rock gardens, so I don’t mind how they are designed’.”

“Un jour, Miss Price nous amena cette chère vieille Miss Paget, ‘Vernon Lee’. Elle avait alors plus de 70 ans, mais toujours sa démarche si masculine et cette façon très directe de s’exprimer; c’était l’une des dernières sommités des années 90 à venir nous rendre visite. Je lui montrai le jardin de rocaille en lui demandant: “n’est-il est pas admirablement conçu?”– “Je n’aime pas les jardins de rocaille, alors peu m’importe comment ils sont conçus.”

John Fothergill, An Inkeeper’s Diary, p. 177-78.

Grateful greetings to Shafquat for this anecdote! Merci mille fois à Shafquat pour cette anecdote!

Sophie Geoffroy

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Publication: Violet del Palmerino

Dear friends, cher-e-s ami-e-s,

it is an immense pleasure to inform you that the Proceedings of the International Conference “Violet del Palmerino, aspects of Vernon Lee’s cosmopolitan salon, 1889-1935” (Florence, sept. 2012) have been published.

C’est avec un immense plaisir que nous vous annonçons la parution des actes du colloque international de Florence (sept. 2012) “Violet del Palmerino”.

Violet del Palmerino; Aspetti della cultura cosmopolita

nel salotto di Vernon Lee: 1889-1935.

a cura di Serena Cenni, Sophie Geoffroy e Elisa Bizzotto

Atti del convegno internazionale di studi, Firenze, 27-28 settembre 2012. 259 pp.

Respecting the cosmopolitan spirit of Vernon Lee’s salon at Villa Il Palmerino, where she entertained multilingual visitors of all countries, the papers have been published in their original languages: Italian, French, German and English.

En accord avec l’esprit cosmopolite du salon de Vernon Lee en sa villa Il Palmerino, où toutes les langues étaient pratiquées par ses visiteurs polyglottes, les articles ont été publiés dans leurs langues originales: vous trouverez donc des contributions en italien mais aussi en français, en allemand et en anglais.

Contents / Table des matières

Presentazione – Daniela Lastri

Introduzione – Serena Cenni

Ringraziamenti

Violet Paget: documenti e memorie

Geneviève Noufflard – “Miss Paget et les peintres Berthe et André Noufflard: 1925-1935”

Agnès Deleforge –  “Miss Paget – Portrait de famille: les films inédits d’André Noufflard”

Le corrispondenze di Vernon Lee

Sophie Geoffroy – “Vernon Lee et ses amis français: 1925-35”

Phyllis F. Mannocchi – “From Victorian Highbrow to Anti-War Activist:
The Political Education of Vernon Lee, Woman of Letters”

Amanda Gagel – “Vernon Lee and H. G. Wells: A Literary and Critical Camaraderie”

Ricarda Gerosa – “Zum Briefwechsel von Vernon Lee und Maria Waser: 1903-1935”

Gli artisti e i viaggiatori nel salotto di Vernon Lee

Richard Allen Cave – “The Bloomsbury Group, Florence and Vernon Lee”

Stefano Evangelista – “Vernon Lee, Ouida e i luoghi del cosmopolitismo fiorentino”

Elisa Bizzotto – “Da Posthelthwaite al principe Alberico: Oscar Wilde visto da Vernon Lee”

Silvio Balloni – “Telemaco Signorini e Enrico Nencioni, Vernon Lee e John
Singer Sargent: letteratura e pittura americana nella Firenze
dei Macchiaioli”

Alessandro Fambrini – ““Sopra le Cascine è l’ultimo morente bagliore”: Rainer Maria
Rilke a Firenze”

Federica Frediani – “Una viaggiatrice sentimentale: Vernon Lee”

Abstracts dei saggi – Abstracts of the essays

Le autrici e gli autori – Notes on Contributors

Indice dei nomi – Index of names

Thanks to Serena and to the generous support of the Regional Council of Tuscany, this book can be accessed and downloaded (pdf) here:

Grâce à Serena et au soutien généreux du Conseil Régional de Toscane, le livre peut être consulté et téléchargé gratuitement au format pdf sur le site du Conseil Régional de Toscane: http://www.consiglio.regione.toscana.it/EdA/default.aspx?idc=40

Warmest thanks to Serena, Elisa and Federica Parretti, who were absolutely essential and vital in the publication of this volume./ Mille mercis à Serena, Elisa et Federica Parretti, qui ont rendu possible cette publication!

The book will be presented by Serena Cenni/ L’ouvrage sera présenté par Serena Cenni, with / avec la participation de Cristina Acidini, Giovanna Mochi et Maurizio Naldini

 Friday 12th December, 4 p.m./vendredi 4 decembre 2014 à 16 h

Sala degli Affreschi, Consiglio Regionale della Toscana

via Cavour 4

Florence

We are grateful to our sponsors, without whose support neither the conference nor the proceedings would have existed. / Remerciements chaleureux à nos sponsors pour nous avoir accordé leur confiance, et dont le soutien efficace a été indispensable pour la réalisation du colloque et de ce recueil:

Consiglio regionale della Toscana

Associazione Culturale Il Palmerino

The British Institute of Florence

Institut Français de Florence

The Sibyl, Journal of Vernon Lee Studies

Association Niama

Foundation AWA (Advancing Women Artists)

Enjoy! Bonne lecture!

Yours sincereLEE

Sophie Geoffroy, Serena Cenni, Elisa Bizzotto

Posted in Uncategorized | 3 Comments

International Vernon Lee Society meeting in Paris 4 June 2014

Cher-e-s ami-e-s de Vernon Lee,

Dear Vernon Lee fans,

nous sommes heureux de vous annoncer que les formalités administratives ont été accomplies et que l’International Vernon Lee Society est enfin créée.
We are glad to inform you that the administrative creation of the International Vernon Lee Society has now been completed.

Vous trouverez sur cette page des informations concernant l’IVLS ivls cr ag constitutive  statuts_signés IVLS.

Please click here for more information about the IVLS ivls cr ag constitutive statuts_signés IVLS.

Nous vous proposons de nous réunir à Paris le
A meeting will be held in Paris

Mercredi 4 Juin /Wednesday June 4

14 heures/ 2 p.m.

salle/room 720

Bâtiment Olympe de Gouges (7ème étage/7th floor)

Université de Paris-Diderot.

En présence de la romancière Mélissa Pritchard, auteure de Palmerino, récemment publié, et best-seller sur Amazon.

Melissa Pritchard, who has just published Palmerino, already a best selling book on Amazon, will be our special guest.

Ordre du jour  prévisionnel /provisional agenda:

1. Point sur la création administrative de l’IVLS / administrative information
2. Point sur les publications et travaux en cours/ work in progress

3. Projets de l’IVLS pour 2014/ planning and projects for 2014

4. Questions diverses/Other matters

5. Présentation de Palmerino, par l’auteure: Mélissa Pritchard/presentation of the novel Palmerino, by Melissa Pritchard.

N’hésitez pas à nous faire part de vos demandes ou suggestions de points à mettre à l’ordre du jour./Please feel free to send your suggestions to us.

En espérant vous voir adhérer à l’IVLS et participer à cette réunion du 4 juin

hoping to see you join in the IVLS and to see you soon in Paris

amitiés leeiennes

all the very best

Sophie Geoffroy, Présidente de l’IVLS

Michel Prum, Vice-président de l’IVLS

Shafquat Towheed, Secrétaire de l’IVLS

Gilles Pasquet, Trésorier de l’IVLS

 

 

 

Posted in Uncategorized | 3 Comments